close
 
   記得小時候總是會依偎在母親身後撒嬌
 
   把耳朵貼在母親的背     聽著她的心跳    和她說話的聲音
 
   長大後    在小孩子們賽跑完時    我聽了一個小孩的心跳
 
   一堆孩子自動排隊    要我聽聽他們充滿了溫暖的快速心跳
 
   ぬくもり
作詞:Kokia 作曲:Kokia


胸の手の平 押しあてて 時計の音を聞いてみる
確かに刻んでいる それだけなのに 静かに営む小さな奇跡

動いてる 動いてる 命の音
つないでる つないでる 私の音

愛が聴こえる どれほどの幸せを胸に 抱えて生まれたんだろう?
今 生きている ただそれだけの事が どんなに幸せつないでいくんだろう 

いつかは止まってしまう時計 知っているから切なくもなる

手をあてて 手をあてて 覚えていたい
何もかもわからなくなったとしても

愛が聴こえる 失われようとした時になって 突然気付いたの
今ここに居て 生きていることこそが どんなに幸せつないでゆくだろう 

もしも迷ったら思い出すの 私を育てた大きな手を
痛みも悲しみも喜びも 全て 受け止めてくれた

愛が聴こえる 忘れないぬくもりの中で大事に夢見ていたんだろう
信じられない奇跡はこの手の中 私ここに生きているってことなの 

確かに刻んでいる それだけなのに 静かに営む小さな奇跡
 
    期待已久的CD終於到手~!!
    KOKIA 2006在法國出的專輯  2007+ 命の光 + ありがとう‧‧‧(from KOKIA 2007) 在日本發行
    TAIWAN 2007.6.22發行
 
溫暖

用手心按在胸前 試著聽聽時鐘的聲音
確實一刻一刻消逝 即使只是如此
靜靜的出現小奇蹟
轉動著 轉動著 生命的聲音
連繫著 連繫著 我的聲音
內心懷抱著可以聽見愛 無比的幸福而誕生吧?
現在 活著 僅是這唯小的事
是連繫著多大的幸福啊
因為知道時鐘有一天終究會停止不動而變得難過
手貼著 手貼著 想要去記住
即使什麼都不了解也無所謂
到了失去可以聽見愛的時候 突然就會發覺了
現在在這裡 活下去就會有幸福來臨吧
如果迷惘就回想起蘊育我的這雙大手
不管是苦痛悲傷還是喜悅所有一切都接受
可以聽見愛 無法忘掉的溫暖中慎重的編織夢想吧
無法置信的奇蹟在這雙手中 是我生存在此的證明
確實一刻一刻消逝 即使只是如此
靜靜的出現小奇蹟
    愛把頭埋在你懷中聽你
 
    藉由你的心跳    確實地感受你的愛    和    你我的存在
 
    如果有一天我的心跳停止了
 
    請不要難過。
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    hidewithinme 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()